7 Aprile 2020
Magazine di Musica e Spettacolo
Mercoledì, 18 Giugno 2014 10:01

You haven't seen the last of me: ergersi in piedi contro ogni avversità

Stampa
Condividi questo articolo Facebook Twitter Google Plus
L'autore


Ognuno di noi si è trovato in momenti difficili, momenti in cui tutto quello che hai fatto sembra perdere di senso, dovi ogni cosa sembra andare storta e, qualunque cosa tu faccia, non sembra destinata a migliorare. In questi momenti la cosa più importante è la tenacia, saper resistere e tornare in piedi dopo ogni caduta.

Il 24 Novembre 2010, dopo una pausa dalle scene durata sette anni, la cantante ed attrice americana Cher (nome d'arte di Cherilyn Sarkisian LaPierre ) ha pubblicato la canzone “You haven't seen the last of me”.

Il singolo era stato precedentemente rilasciato in diverse versioni remixate in un disco EP.

Il brano, scritto da Diane Warren e prodotto da Matt Serletic e Mark Taylor sotto l'etichetta RCA Warner Bros., è il primo singolo estratto dall'album “Burlesque”, colonna sonora dell'omonimo film interpretato da Christina Aguilera e dalla stessa Cher.

Al film hanno anche partecipato attori di successo come Stanley Tucci, Cam Gigandet (The O.C.), Kristen Bell (Veronica Mars), Eric Dane (Grey's Anatomy) e Dianna Agron (Glee).

Nel Film Cher interpreta il ruolo di Tess, la proprietaria di un locale in stile Burlesque (spettacolo di canto e ballo con caratteri parodistico/erotici) sull'orlo della bancarotta ed in balia di banche e creditori.

Il testo descrive lo stato d'animo di Tess quando sembra che tutto sia perduto e che il lavoro fatto in molti anni per il locale non sia servito a nulla.

La canzone è una Power Ballad (canzone che tratta importanti temi emotivi) di genere pop ed ha vinto un golden globe come miglior canzone originale, ha inoltre raggiunto la vetta della Hot Dance Club Songs Billboard.

Il Brano inizia con un singolo accordo di pianoforte e la voce di Cher, profonda e malinconica, inizia a cantare subito seguita dal piano:

Feeling broken (sentirsi spezzati) Barely holding on (a malapena tenuti insieme [quasi a pezzi]) qui la potenza della voce inizia ad aumentare come in un moto d'orgoglio. But there's just something so strong (ma c'è qualcosa di così forte) Somewhere inside me (da qualche parte dentro di me) And I am down but I'll get up again (ed io sono giù ma risalirò ancora) Don't count me out just yet (non contarmi fuori [darmi per spacciata] già adesso).

Qui inizia il ritornello dove la potenza vocale continua ad aumentare: I've been brought down to my knees (sono stata portata [costretta] giù, sulle mia ginocchia [ad inginocchiarmi figurativamente]) And I've been pushed way past the point of breaking (e sono stata spinta ben oltre il punto di ropttura) But I can take it (ma posso tenere [resistere]) I'll be back (torenrò) Back on my feet (di nuovo sui miei piedi [in piedi]) This is far from over (è lontana dall'essere finita) You haven't seen the last of me (non avete ancora visto l'ultimo di me [non avete ancora visto tutto di me]) You haven't seen the last of me (non avete ancora visto l'ultimo di me[non avete ancora visto tutto di me]).

They can say that (loro possono dire che ) I won't stay around (io non sarò ancora in giro) But I'm gonna stand my ground (ma starò sul mio terreno [rimarrò al mio posto]) You're not gonna stop me (non mi fermerai) You don't know me (tu non mi conosci) You don't know who I am (tu non sai chi sono io) Don't count me out so fast (non contarmi fuori [darmi per spacciata] così velocemente).

I've been brought down to my knees (sono stata portata[costretta] giù, sulle mia ginocchia [ad inginocchiarmi figurativamente]) And I've been pushed way past the point of breaking (e sono stata spinta ben oltre il punto di ropttura) But I can take it (ma posso tenere [resistere]) I'll be back (torenrò) Back on my feet (di nuovo sui miei piedi [in piedi]) This is far from over (è lontana dall'essere finita) You haven't seen the last of me (non avete ancora visto l'ultimo di me[non avete ancora visto tutto di me]).

There will be no fade out (non ci sarà alcuna dissolvenza [non mi dissolverò nel nulla]) This is not the end (quasta non è la fine) I'm down now (sono in basso adesso) But I'll be standing tall again (ma starò in piedi alta di nuovo [tornerò di nuovo in piedi]) Times are hard but (i tempi sono difficili ma) I was built tough (sono stata costruita tenace [sono nata tenace]) I'm gonna show you all what I'm made of (Farò vedere a tutti voi di cosa sono fatta). In questa strofa Cher fa sfoggio di tutto il suo talento canoro.

I've been brought down to my knees (sono stata portata[costretta] giù, sulle mia ginocchia [ad inginocchiarmi figurativamente]) And I've been pushed way past the point of breaking (e sono stata spinta ben oltre il punto di ropttura) But I can take it (ma posso tenere [resistere]) I'll be back (torenrò) Back on my feet (di nuovo sui miei piedi [in piedi]) This is far from over (è lontana dall'essere finita) I am far from over (io sono lontana dall'essere finita) You haven't seen the last of me (non avete ancora visto l'ultimo di me[non avete ancora visto tutto di me]).

No no I'm not going nowhere (non stò andando da nessuna parte) I'm staying right here (me ne starò proprio qui) Oh no You won't see me begging (non mi vedrai implorare) I'm not taking my bow (non mi sto inchinando [forma figurativa]) Can't stop me (non potete fermarmi) It's not the end (questa non è la fine) You haven't seen the last of me (non avete ancora visto l'ultimo di me)  Oh no You haven't seen the last of me (non avete ancora visto tutto di me) You haven't seen the last of me (non avete ancora visto l'ultimo di me[non avete ancora visto tutto di me]).

In questo caso la vita può essere paragonata da un infinito viaggio in mare: durante una tempesta ciò che più importa è resistere, tenere duro finché questa non è passata e, una volta giunti dall'altra parte, stimare i danni ed andare avanti, verso nuovi orizzonti e porti sicuri sotto un sole più splendete di quanto ci potessimo mai immaginare.

Tiziano Piazza

Leggi altri articoli della rubrica "Focus Regione"